fr 13/08 16:00 | werkschau dore o. – programm 1 / dore o. retrospective – program 1

Dore O.s Werk scheint eine gewisse Autonomie innerhalb des deutschen Experimentalfilms zu beanspruchen. Von 1967 bis 2000 widmete sie sich in ihren Filmen einer bildhaft erlebten Wirklichkeit, die sich mittels vielschichtiger Tableaus in einer steten Bildwerdung- und modulation entfaltet, in jenem Zustand eines andauernden “Werdens”, das Maya Deren als das von Frauen zum Ausdruck gebrachte Zeitempfinden deklarierte. Dore O.s assoziativer, fast vorbewusster Fluss von Bildern und Klängen fordert in seiner exponierten Sinnlichkeit rein verbale oder intellektuelle Register der Interpretation heraus. Zwischen innerer Versenkung und bewusster Wahrnehmung oszillierend wird ein rhythmisches Widerspiel von materiellen Kontrasten, von Tiefe und Fläche, Stillstand und Bewegung spürbar, „um neue Architekturen alter Formen zu schaffen“ (Dore O.). Jenseits des rein Persönlichen oder bloß Formalistischen scheint ihre höchst enigmatische Poetik untrennbar mit der Erforschung filmischer Materialität und Wahrnehmung verbunden. Auf der Suche nach neuen Ausdrucksformen von Subjektivität und Bewusstsein überführte Dore O. malerische, grafische und poetische Konzeptionen des Mediums in eine distinktiv filmische Sprache, die elliptische Erzählungen im Halbverborgenen evoziert. Dore O.s komplexe Bildschichtungen und deren musikalisch-hypnotischer Charakter in Kombination mit radikalen Klanglandschaften ziehen sich durch die drei Filmprogramme, die das komplette Frühwerk der 1960er bis 70er Jahre in digital restaurierter Form sowie drei Filme auf 16mm aus ihrem Spätwerk versammeln. (Masha Matzke)


Zu Gast: Masha Matzke (Deutsche Kinemathek)

Dore O.’s body of work appears to claim a certain autonomy within German experimental cinema, always refusing to define itself within the confines of presiding theories. Her newly restored films, some of which haven’t been projectable for far too long, show her concern with the creation of an associative, pre-conscious flow of images and sounds that acts as a deliberation on their sensuality, which cannot be easily interpreted nor be approached verbally. Going beyond the purely personal or merely formalistic, her work thwarts the logics of her contemporaries in its intimate yet highly enigmatic and elusive poetics that are inextricably linked to an exploration of celluloid film and modes of perception. For 35 years Dore O. meticulously crafted a filmic reality that is experienced and captured foremost as images unfolding in multilayered tableaux that occupy a state in-between opaqueness and translucency, hypnosis and clarity. One image always becomes another in a stage of constant “becomingness” as Maya Deren declared the characteristic time felt and expressed by women. Rhythmic alternation between depth and surface, stillness and motion, multiple frames, and picture-in-pictures all function “to create new architectures of old forms” (Dore O.). In her singular films painterly, graphic, and poetic conceptions of the medium are made-over into distinctly cinematic terms, eventually serving as a means for exploring new modes of subjectivity, states of consciousness and suppressed stories. Made illegible, elliptical plots in abeyance, floating, hovering, like residues of an otherwise absent but vaguely evoked narrative. The highly musical and hypnotic nature of these pictorial stratifications, in combination with radical soundscapes, are carried over into her later works of the 1990s. (Masha Matzke)

Guest: Masha Matzke (Deutsche Kinemathek)

Alaska

R: Dore O., DCP, Farbe, Ton, 18 min, 1968

“Ein Emigrationsfilm: Traum meiner selbst, Konsequenz aus dem Akt mit der Gesellschaft.” (Dore O.)

D: Dore O., DCP, colour, sound, 18 min, 1968

“An emigration film: a dream of myself, the consequences of the act with society.” (Dore O.)

Lawale

R: Dore O., DCP, Farbe, Ton, 30 min, 1969

“Die Erinnerung ist eine grausame Hoffnung ohne Erwachen.” (Dore O.)

D: Dore O., DCP, colour, sound, 30 min, 1969

“Memory is a cruel hope without awakening.” (Dore O.)

Kaldalon

R: Dore O., DCP, Farbe, Ton, 44 min, 1971

“Ein nicht-euklidischer, ambiguent, zerfetzt-versetzter Abenteuerfilm.” (Dore O.)

D: Dore O., DCP, colour, sound, 44 min, 1971

“A non-euclidean, ambiguously mangled and transfigured adventure film.” (Dore O.)

Dore O. – ALASKA (1968) / Stiftung Deutsche Kinemathek
Dore O. – ALASKA (1968) / Stiftung Deutsche Kinemathek
Dore O. – ALASKA (1968) / Stiftung Deutsche Kinemathek
Dore O. – ALASKA (1968) / Stiftung Deutsche Kinemathek
Dore O. – LAWALE (1969) / Stiftung Deutsche Kinemathek
Dore O. – LAWALE (1969) / Stiftung Deutsche Kinemathek

fr 13/08 20:00 | eine filmauswahl von james edmonds

Aufgrund von Reisebeschränkungen wird es Bruno Delgado Ramo leider nicht möglich sein nach Frankfurt zu kommen. Wir werden aber das Programm im nächsten Jahr nachholen! Stattdessen freuen wir uns, James Edmonds als Gast begrüßen zu dürfen. Er ist ein britischer Filmkünstler, der seit einigen Jahren in Berlin lebt und arbeitet. Neben seinen malerischen Werken und Installationen dreht er vornehmlich Filme auf Super 8 und 16mm. In bewegten Bildern sieht Edmonds eine materielle, formale Abbildung der Realität und zeitgleich eine Erkundung subjektiver Erfahrungen, als Synthese von Alltagseindrücken und Erinnerungen, die er auf sehr persönliche Art und Weise zusammensetzt. Er wird uns eine Auswahl seiner filmischen Arbeiten präsentieren.


Unfortunately we have to postpone the program with Bruno Delgado Ramo until next year due to travel restrictions. Instead, we are very happy to welcome James Edmonds as our guest! Edmonds is a British film artist living and working in Berlin since a couple of years. Besides his paintings and installation works he primarily shoots films on Super 8 and 16mm. He considers moving images as a material and formal depiction of reality as well as an exploration of subjective experiences, a synthesis of daily impressions and memories, which he assembles in a very personal way. He will present us a selection of his filmic work.

Fragments/Structures (silent full-speed version)

R: James Edmonds, Super 8, Farbe, stumm/Ton, 4 min, 2007/2015

D: James Edmonds, Super 8, colour, silent/sound, 4 min, 2007/2015

Inside/Outside

R: James Edmonds, Super 8, Farbe, Ton, 7 min, 2008/2015

D: James Edmonds, Super 8, colour, sound, 7 min, 2008/2015

Sternwarten der Welt (2021 expanded version)

R: James Edmonds, Super 8, Farbe, Ton, 14 min, 2011/2020

D: James Edmonds, Super 8, colour, sound, 14 min, 2011/2020

Movement and Stillness

R: James Edmonds, Super 8, Farbe, stumm, 10 min, 2014/2015

D: James Edmonds, Super 8, colour, silent, 10 min, 2014/2015

Summer Rolls (working)

R: James Edmonds, Super 8, s&w, stumm/Live Ton, 12 min, 2019-2021

D: James Edmonds, Super 8, b&w, silent/live sound, 12 min, 2019-2021

Overland

R: James Edmonds, Super 8, Farbe + s&w, Ton, 22 min, 2016

D: James Edmonds, Super 8, colour + b&w, sound, 22 min, 2016

Seasons/Patterns (silent version)

R: James Edmonds, Super 8, Farbe + s&w, stumm, 12 min, 2020

D: James Edmonds, Super 8, colour + b&w, silent, 12 min, 2020

A Return

R: James Edmonds, 16mm, Farbe, Ton, 6 min, 2018

D: James Edmonds, 16mm, colour, sound, 6 min, 2018

Configurations

R: James Edmonds, 16mm, Farbe + s&w, Ton, 8 min, 2021

D: James Edmonds, 16mm, colour + b&w, sound, 8 min, 2021

James Edmonds - WE ALL LIVE IN THE BLUE IMAGE FOREVER (2007-2018)
James Edmonds - WE ALL LIVE IN THE BLUE IMAGE FOREVER (2007-2018)
James Edmonds - A RETURN (2018)
James Edmonds - A RETURN (2018)
James Edmonds - SEASONS/PATTERNS (2017/2020)
James Edmonds - SEASONS/PATTERNS (2017/2020)